Самым трогательным на этом празднике жизни был мой муж, хотя никто этого не знал. В 11 утра, за час до представления, ему выдали корзинку с бубликами и сосульками, наказав (шутливо, но строго) «работать» до 2-х часов дня. Он должен был предлагать зазевавшимся зрителям бесплатные лакомства. Роль ему эта понравилась, хотя поначалу и смущала немного. Он, со свойственной ему непосредственностью, забавлялся, что его принимают за «нашего» мужика, а он - возьми да и заговори с честным народом на шведском языке с чистейшей шведской интонацией.
День выдался мрачноватый, бесснежный и на редкость холодный. Я несколько раз настойчиво предалгала мужу закруглиться или хотя бы сделать паузу на кофе с теплым блином, но он мужественно морозился - без перчаток и шапки, желая участвовать до конца! Я не выдержала ветра и ушла в ближайший Макдональдс, откуда можно было наблюдать праздник со стороны.
О самом празднике (или хорошо, или ничего):
В целом, было не слишком людно, но красочно. Вокруг лотков с пельменями, куличами, зефиром и солеными огурцами толпились наши люди. Недалеко маячил автобус с питерскими номерами: это российские школьники приехали показывать представление русским шведам. Они и танцевали, и на балалайке играли, и зиму с весной изображали, отдуваясь за всех.
Мужу моему понравился женский коллектив самодеятельности, распевающий народные песни. У всех исполнительниц были длинные красивые волосы, яркий макияж и посадские платки. Одна из участниц заинтересовалась ролью моего мужа на русской Масленице и даже попросила электронный адрес, пообещав написать. Теперь он ждет с волнением послания.
Когда я подошла уже к концу действа, мой муж отплясывал с дамой преклонного возраста в кокошнике под Верку Сердючку. Потом звучали «Владимирский централ» и – «Пошлю его «на»... Лолиты. Комментарий разбитного ди-джея был двусмысленным: мол, песня эта посвящается всем женщинам, вышедшим замуж за шведов, но все же русские парни лучше и краше.
Мой муж еще минут десять после завершения праздника завороженно стоял с пустой корзинкой и чего-то ждал. Оказывается, обещанного мною сожжения Масленицы, но этого не случилось. На пожар в центре благопристойной шведской столицы никто разрешения не дал – красивая тряпичная кукла осталась цела и невридима до следующего года.
Сегодня, уже по нашему календарю, просила у всех прощения, а мужа даже научила отвечать: «Бог простит». Теперь он знает по-русски не только «хорошо» и «Чебурашка». Завтра- чистый понедельнк – со светлыми мыслями и радостным взглядом на мир...
День выдался мрачноватый, бесснежный и на редкость холодный. Я несколько раз настойчиво предалгала мужу закруглиться или хотя бы сделать паузу на кофе с теплым блином, но он мужественно морозился - без перчаток и шапки, желая участвовать до конца! Я не выдержала ветра и ушла в ближайший Макдональдс, откуда можно было наблюдать праздник со стороны.
О самом празднике (или хорошо, или ничего):
В целом, было не слишком людно, но красочно. Вокруг лотков с пельменями, куличами, зефиром и солеными огурцами толпились наши люди. Недалеко маячил автобус с питерскими номерами: это российские школьники приехали показывать представление русским шведам. Они и танцевали, и на балалайке играли, и зиму с весной изображали, отдуваясь за всех.
Мужу моему понравился женский коллектив самодеятельности, распевающий народные песни. У всех исполнительниц были длинные красивые волосы, яркий макияж и посадские платки. Одна из участниц заинтересовалась ролью моего мужа на русской Масленице и даже попросила электронный адрес, пообещав написать. Теперь он ждет с волнением послания.
Когда я подошла уже к концу действа, мой муж отплясывал с дамой преклонного возраста в кокошнике под Верку Сердючку. Потом звучали «Владимирский централ» и – «Пошлю его «на»... Лолиты. Комментарий разбитного ди-джея был двусмысленным: мол, песня эта посвящается всем женщинам, вышедшим замуж за шведов, но все же русские парни лучше и краше.
Мой муж еще минут десять после завершения праздника завороженно стоял с пустой корзинкой и чего-то ждал. Оказывается, обещанного мною сожжения Масленицы, но этого не случилось. На пожар в центре благопристойной шведской столицы никто разрешения не дал – красивая тряпичная кукла осталась цела и невридима до следующего года.
Сегодня, уже по нашему календарю, просила у всех прощения, а мужа даже научила отвечать: «Бог простит». Теперь он знает по-русски не только «хорошо» и «Чебурашка». Завтра- чистый понедельнк – со светлыми мыслями и радостным взглядом на мир...
No comments:
Post a Comment